三位老同學結束40多年的職場生涯,於2009年 1 月1日正式退休。余國隆(左)和王景華(右)常在老同學聚餐時引吭高歌。余國隆贈《馬來西亞華人的貢獻》一書給李慧貞、林倉貳夫婦。余國隆(左)於1960年登上東甲金山頂峰。王景華同學(右圖左)於退休的前數小時,與十多位老同學相聚,迎接2009年的降臨。歲月不留人,2009年伊始,中化高中第六屆有3位同學同一天退休。
他們是馬來西亞橡膠廠商公會前主席的王景華同學、馬來西亞棕櫚油廠商公會前主席余國隆同學。一位是終生獻身於橡膠業,另一位是終生獻生於棕油業,兩人都取得傑出成就。
第三位是個女同學,終生獻身於醫療護理的李慧貞。她從普通護士做起,後期全力投入和參與尖端醫療工作,在澳洲醫院從事移植幹細胞,治療癌症的醫療工作。
在南益工作45年王景華離校後,在樹膠業工作了45年。余國隆的職業生涯為42年 7個月。李慧貞離校後投身護士業,前後也是40多年。
王景華同學於中化中學高中畢業後,便進入我國著名的南益樹膠公司。他從一而終,在南益公司一幹就是45年,終身為這家歷史悠久橡膠企業服務。
退休前夕,他告訴我,在公司服務了這麼久,現在要離開了,真是感慨萬千。
一生與棕油共舞余國隆同學畢業於南洋大學化學系。在40多年的職業生涯中,有38年是從事與棕油有關的行業。
南大畢業後,余國隆先到彭亨州雲冰鐵礦公司工作。離開鐵礦公司,他投身南順公司,踏上棕油行業。他在南順工作了17年,於1985年被公司調派至巴生負責聯洲特製油脂有限公司(Intercontinental Specialty Fats)。
在余國隆的精心策劃和主持下,聯洲特製油脂有限公司迅速擴展,最後遷移至目前位於雪州龍溪,成為馬來西亞250大公司之一。
聯洲特製油脂有限公司每月的營業額高達2億元,一年的營業額超出20億。余國隆說,每天有一百輛油槽車運載棕油進入他的工廠,有一百輛卡車運載產品出廠外輸。每天卡車進進出出位於龍溪工廠,十分繁忙。
問他在棕油業取得成就的秘訣何在,他說:靜靜工作,什麼都做,埋頭苦幹,各種技術研究工作,生產工作,市場工作,都關心,都細心鑽研。
在他退休前夕,他在電話上告訴我,以後可以在星期天早晨邀他到附近的敦伊斯邁公園一起晨運。
認真嚴格對待工作李慧貞同學畢業後,受訓成為一名護士,在吉隆坡中央醫院工作。1969年發生5.13事件時,在暴動中的死傷者源源送到中央醫院,她日夜不眠,前後72小時不停地在醫院救護送到醫院的傷者。
70年代末,她全家移居澳洲,在澳洲悉尼醫院工作,直到退休。
以下是她先生林倉貳同學對李慧貞的工作和她對待工作的態度所作的描述。
In her professional life, Ann has had encountered many forms of deviant social behaviour in hospital. I dare also say she has seen more real human body parts in health, in disease, and in mutilated forms than any of us in Class61:
She is one of the most caring people I have ever-known. The care she gives sometimes reached the point of hurting herself. It shows in the way she pain-takingly tailored treatment regimens of stem cell transplant for her patients with haematology malignancy. I can also cite how she cared in GHKL for the victims of May 13 in 1969. In addition, she cares also for the wellbeing of those who come in contact with her socially.
At work, her toughness with kindness has certainly won her many emotional attachments, chocolates and flowers. She and her team divert people's blood, separate it into components, take some of them out, and return the rest back to their system. She and her team also do stem cell therapy which is exact and complex. People die if things go wrong. If Hong Hee needed to kick people's ass so that no explosion occurred in Shell's plants, her toughness in the hospital is well justified.
Chong Lee 近年來由於年歲原因,李慧貞己感力不從心。她道:
I have slowed down a lot and feel tired easily due perhaps to age,
Just as most of us would say in this stage of our life: "Remember in those days... (Or once upon a time...).."
Yes, I could no longer work 72 hours non stop without feeling
tired like what I did during May 13 incident in 1969 while I was working in
GHKL.