Friday, March 13, 2009

懷念麻坡打鐵街

老建築物能否保存



畫家筆下的打鐵街古老店屋風貌。



記得這兩幢麻坡老建築物嗎?它們是坐落於哪一條街?
南亭互相會會所(中)有80年歷史。永春會館(下)有70年歷史。



針對麻坡〈打鐵街〉將換新貌的演變,中化高中第6屆老同學有不少感觸。

澳洲的邱永昌同學寫道:

送你一首小学时候,琅琅上口的儿歌,给你无穷的回味:

早打铁

晚打铁,

打一把剪刀送姐姐,

姐姐留我歇一歇,

我不歇,

我要回家去打铁。



在雪州八打靈的雷大慶同學回憶起過去打鐵街的風情,寫下他的感受。雷大慶同學中化高中畢業後,進入南洋大學現語系。他曾是新海峽時報記者,後來成為馬華公會前會長李三春的政治秘書。


雷大慶同學寫道:

Thai Heng Lui wrote:


I still remember standing outside the shops and watched how the
blacksmiths went about their work: they used a wind pipe to blow the
fire in a stove in the front part of the shop,a blacksmith would put a
few iron bars inside the fire, as the metal turned red, the
blacksmith would pull one bar out from the stove and place it on an
anvil beside him, then together with an assistant, they would hammer
the metal until it became the shape and the thickness they wanted.

When the metal came to the right shape and thickness, the blacksmith
would put the finished tool into a trough with water and I could hear
a sizzling sound and saw some smoke from the trough.

As they hammered away, the sparks would be flying all over the place
and since the blacksmiths were wearing thick aprons, they were not
hurt.

As they hammered the metal, the sounds of Ding! Ding! Dang! Dang! rang
out and when a few shops were working at the same time, there would be
a nonstop string of Ding! Ding! Dang! Dang! all along the street. What
a joy if we can see it again!

And so these sweating blacksmiths produced knives and other tools for
many years .

I am not sure since when they began to disappear.

Good for Cheong Hiang to remind us of the old days once again and I think
we should thank the Lau family for the plan to restore the past.

Ding! Ding! Dang ! Dang! I miss the hometown.



No comments: